Parole
Home > Parole > Lettere > Lettera a Riccardo Aragno
Lettera a Riccardo Aragno
Corrispondenza privata

Il 25 febbraio 1996 è stato pubblicato sul quotidiano torinese La Stampa un articolo pieno di inesattezze sul film Arancia Meccanica tra cui il divieto di vendita del film in versioni doppiate perché Kubrick non era soddisfatto del lavoro svolto dal traduttore dei dialoghi italiani Riccardo Aragno e il direttore del doppiaggio Mario Maldesi.

L'articolo era privo di fondamento e lesivo della prefessionalità dei due collaboratori italiani di Kubrick. Il regista ha scritto due lettere all'amico Riccardo Aragno per rimediare alle inesattezze del quotidiano.

Oltre alla "correzione" fatta da Kubrick, va precisato che il film non fu ritirato dopo pochi mesi dall'uscita in Gran Bretagna ma nel 1974 e fu una decisione presa da Kubrick stesso, preoccupato per le polemiche insorte nel Paese a seguito di violenze ispirate dal film. Infine, la VHS svedese era sì in vendita a Londra, ma non per scelta di Kubrick: era una importazione di contrabbando venduta al posto di quella inglese, assente per volontà del regista.

 
Il regista Kubrick mette il veto alla videocassetta
 

LONDRA - A venticinque anni di distanza dall'uscita nelle sale di Arancia Meccanica, il regisa Stanley Kubrick continua a vietare la diffusione della videocassetta del suo film. Motivo: il regista americano non sarà mai soddisfatto dal doppiaggio e così le uniche versioni video della pellicola interpretata da Malcolm McDowell sono quella statunitense e quella svedese (in originale, con i sottotitoli).

Per quanto riguarda poi il mercato inglese, continua il boicottaggio dell'autore nei confronti della Gran Bretagna, "colpevole di aver ritirato il film dalle sale dopo pochi mesi di programmazione perché ritenuto ispiratore di una catena di fatti di violenza accaduti in Inghilterra in concomitanza con il lancio della pellicola." L'ultima volta che un esercente inglese si è permesso di programmare il film, esattamente nel 1992, Kubrick ha chiesto e ottenuto che questo venisse punito con una salatissima multa per essere andato contro la legge sul diritto d'autore.

La Stampa, 25/02/1996
La Stampa
 
Lettera a Riccardo Aragno
di Stanley Kubrick

28 Marzo 1996

Caro Riccardo,

Ti prego di dire a Maldesi che la storia è una totale baggianata inventata dal giornalista. Ho sempre pensato che il doppiaggio italiano di Arancia Meccanica fosse il migliore.

Spero tu stia bene.

I miei migliori saluti,

Stanley

Esclusiva di ArchivioKubrick

Stanley Kubrick

Lettera di proprietà di Mario Maldesi, gentilmente concessa in esclusiva ad ArchivioKubrick.
Sono proibite la riproduzione, la modifica, la copia, la pubblicazione del testo e dell'immagine senza previa autorizzazione.

Argomenti correlati
. Intervista a Riccardo Aragno: l'amico italiano di Kubrick, adattatore dei dialoghi e collaboratore di Maldesi alle versioni italiane dei film.
. Intervista a Mario Maldesi: il direttore del doppiaggio italiano parla del lavoro con Kubrick e critica le attuali edizioni in DVD dei film.
. Arancia Meccanica: la sezione del sito dedicata al controverso film di Stanley Kubrick. Testimonianze, interviste, foto, file video e altro.
 
Caleidoscopio
Home > Parole > Lettere > Lettera a Riccardo Aragno